Diferencia entre revisiones de «Trabajo:Subtítulos para conferencias»
(→Enlaces) |
|||
Línea 13: | Línea 13: | ||
==Enlaces== | ==Enlaces== | ||
<br /> | <br /> | ||
+ | |||
+ | <ol> | ||
+ | |||
+ | <li> [https://www.youtube.com/playlist?list=PLAS-cw2CZsE2VdCbJUzmUuOD2TXteByHV Lista de vídeos en YouTube con conferencias del curso 2016/2017]</li> | ||
+ | <li> Enlaces a los proyectos de subtítulos en Amara</li> | ||
+ | |||
+ | <ol> | ||
+ | |||
+ | <li> [http://amara.org/es/videos/y8mU69CyQgNl/info/dilemas-eticos-y-politicos-de-la-computacion-en-la-nube-dr-javier-bustamante-donas/ Dilemas Éticos y Políticos de la Computación en la Nube - por César Godino]</li> | ||
+ | |||
<ul> | <ul> | ||
− | + | <li> [http://amara.org/es/videos/y8mU69CyQgNl/es/1564393/ Castellano]</li> | |
+ | <li> [http://amara.org/es/videos/y8mU69CyQgNl/en/1764285/ Inglés]</li> | ||
</ul> | </ul> | ||
+ | |||
+ | <li> [https://amara.org/es/videos/xWBwidrtl1ty/info/las-acciones-legales-contra-el-intercambio-de-copias-en-internet-david-bravo/ Las acciones legales contra el intercambio de copias en Internet - por Miguel Pomboza]</li> | ||
+ | |||
+ | <ul> | ||
+ | <li> [https://amara.org/es/videos/xWBwidrtl1ty/es/1600831/ Castellano]</li> | ||
+ | <li> [https://amara.org/es/videos/xWBwidrtl1ty/en/1664629/ Inglés]</li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | <li> [https://amara.org/es/videos/mJdN4G75ClN5/info/aenor-como-sacar-partido-a-las-normas-pablo-corrons/ AENOR - Cómo sacar partido a las normas - por Alfredo Hernández]</li> | ||
+ | |||
+ | <ul> | ||
+ | <li> [https://amara.org/es/videos/mJdN4G75ClN5/es/1639898/ Castellano]</li> | ||
+ | <li> [https://amara.org/es/videos/mJdN4G75ClN5/en/1647848/ Inglés]</li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | <li> [https://amara.org/en/videos/0HBjWKzLiN9N/info/ciberguerra-los-nuevos-conflictos-que-se-libran-en-la-red-y-su-impacto-yolanda-quintana-serrano/ Ciberguerra: Los nuevos conflictos que se libran en la red y su impacto - por Gerald Lima]</li> | ||
+ | |||
+ | <ul> | ||
+ | <li> [https://amara.org/en/videos/0HBjWKzLiN9N/es/1571828/ Castellano]</li> | ||
+ | <li> [https://amara.org/en/videos/0HBjWKzLiN9N/en/1764083/ Inglés]</li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | <li> [http://amara.org/es/videos/lywubtdMcRWH/info/el-software-libre-desde-distintos-mundos/ El software libre desde distintos mundos - por los cuatro integrantes (en proceso de finalizarlo)]</li> | ||
+ | |||
+ | <ul> | ||
+ | <li> [http://amara.org/es/videos/lywubtdMcRWH/es/1636426/ Castellano]</li> | ||
+ | <li> [http://amara.org/es/videos/lywubtdMcRWH/en/1663950/ Inglés]</li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | <li> [http://amara.org/es/videos/YvLXpXhieq8W/info/mundo-empresarial-tics/ Mundo empresarial TICs - por los cuatro integrantes (en proceso de finalizarlo)]</li> | ||
+ | |||
+ | <ul> | ||
+ | <li> [http://amara.org/es/videos/YvLXpXhieq8W/es/1709102/ Castellano]</li> | ||
+ | <li> [http://amara.org/es/videos/YvLXpXhieq8W/en/1716127/ Inglés]</li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | </ol> | ||
+ | |||
+ | </ol> | ||
==Componentes del grupo== | ==Componentes del grupo== |
Revisión de 13:55 22 ene 2017
Contenido
Introducción al proyecto
Nuestra idea para el trabajo de utilidad social fue la de añadir subtítulos a las conferencias ya disponibles en el canal de YouTube de la Facultad. Nos pareció algo realmente práctico, ya que al transcribirlas al español y después traducirlas al inglés, damos la posibilidad a prácticamente cualquier persona con acceso a Internet de que pueda ver el vídeo en cualquier dispositivo y pueda seguirla sin problema alguno y sin el lenguaje como barrera. Cualquier persona cuya lengua materna sea el español o que tenga unas nociones básicas en el inglés puede enterarse claramente de cada conferencia. Esto complementa los vídeos y puede beneficiar tanto a los alumnos de la Facultad (trabajos, reflexiones, ausencias en ciertos días...) de Informática como a cualquier persona ajena a la misma. También así se impulsa y se favorece aún más la difusión de estas charlas, pero no sólo por las traducciones y la facilidad de seguimiento en sí, sino que también personas sordomudas que estuviesen interesadas en seguir los temas tratados pueden seguir el vídeo como el resto, ya que a veces YouTube no habilita su herramienta de subtítulos auto-generados para todos los vídeos y aún con eso, la calidad de ellos no es del todo fiable.
Software utilizado
-
● Amara: se trata de una aplicación web con la que, a partir del enlace de un vídeo (principalmente colgado en plataformas conocidas como YouTube), se convierte en un editor con el cual ir transcribiendo y distribuyendo tus líneas para un vídeo que quieras subtitular. Proporciona una interfaz bastante amigable e intuitiva de usar, y además a la hora de sincronizar todas las líneas que se han preparado, no tienes que preocuparte de vigilar las cifras de minutos y segundos por frase, sino que con un par de teclas puedes sincronizarlo rápidamente y la tarea se termina casi en el tiempo que dura el propio vídeo una vez cogido el tranquillo.
Enlaces
- Lista de vídeos en YouTube con conferencias del curso 2016/2017
- Enlaces a los proyectos de subtítulos en Amara
- Dilemas Éticos y Políticos de la Computación en la Nube - por César Godino
- Las acciones legales contra el intercambio de copias en Internet - por Miguel Pomboza
- AENOR - Cómo sacar partido a las normas - por Alfredo Hernández
- Ciberguerra: Los nuevos conflictos que se libran en la red y su impacto - por Gerald Lima
- El software libre desde distintos mundos - por los cuatro integrantes (en proceso de finalizarlo)
- Mundo empresarial TICs - por los cuatro integrantes (en proceso de finalizarlo)
Componentes del grupo
● Curso: 2016/2017
● Grupo: Google - 4ºA
-
• César Godino Rodríguez - GII
• Alfredo Hernández Burgos - GII
• Miguel Ricardo Pomboza Guadalupe - GII
• Gerald Giovanni Lima Mendia - GII
Proceso del trabajo
● Reparto de tareas:
Nos hemos repartido la realización de los subtítulos de la siguiente manera:
- Dilemas Éticos y Políticos de la Computación en la Nube - César Godino Rodríguez.
- AENOR - Cómo sacar partido a las normas - Alfredo Hernández Burgos.
- Las acciones legales contra el intercambio de copias en Internet - Miguel Ricardo Pomboza Guadalupe.
- Ciberguerra: Los nuevos conflictos que se libran en la red y su impacto - Gerald Giovanni Lima Mendia.
- El software libre desde distintos mundos - Realizados por los cuatro integrantes por igual.
- Mundo empresarial TICs - Realizados por los cuatro integrantes por igual.
Mediante la aplicación web Amara, hemos hecho de cero los subtítulos siguiendo este orden: transcripción, sincronización y posterior traducción, seguida de exportación de los subtítulos a archivos en formato .SRT .
Obviamente, para la labor de traducción nos hemos apoyado en las siguientes herramientas online:
● Estado actual:
- Se han terminado los subtítulos de las tres siguientes conferencias, tanto castellano como en inglés:
- AENOR - Cómo sacar partido a las normas - Pablo Corróns.
- Las acciones legales contra el intercambio de copias en Internet - David Bravo.
- Ciberguerra: Los nuevos conflictos que se libran en la red y su impacto - Yolanda Quintana Serrano.
- Los archivos de subtítulos en castellano e inglés se han entregado y están a la espera de ser agregados a sus respectivos vídeos en el canal de YouTube.
- Se están terminando los subtítulos para las 2 últimas conferencias de la asignatura:
- El software libre desde distintos mundos.
- Mundo empresarial TICs.