Trabajo:Traducción al español de preguntas en Stack Overflow

De FdIwiki ELP
Saltar a: navegación, buscar

El 1 de Diciembre de 2015 se lanzó en beta privada la web de StackOverflow en español. El 15 de Diciembre se abrió a beta pública. Con ello se dio la posibilidad de que todo el mundo pudiera generar contenido del campo de la informática y particularmente de programación.

Hemos decidido aportar nuestro esfuerzo y traducir al español tanto preguntas como respuestas y otros contenidos como etiquetas de StackOverflow en inglés. Creemos que con esto se beneficiarán muchos hispanohablantes que no tienen un dominio fluido de inglés.

Historia

En 2008 se creó la web de StackOverflow en inglés. Sus creadores son Jeff Atwood y Joel Spolsky. Se creó como una plataforma para hacer preguntas y respuestas sobre todo de programación. También permite que cualquiera pueda editar las respuestas de otros, así como votar a las respuestas más acertadas. Y cuanto más participes tanto editando como creando nuevas preguntas te dan más de puntos de reputación. Cuando llegas a un número concreto de puntos te dan insignias y medallas como recompensa por tu actividad en la web.

En 2014 ya tenían más de 4 millones de usuarios registrados y más de 10 millones de preguntas. En 2013 se propuso la creación de una StackOverflow en español. A partir de allí tras múltiples debates se decide crear en Diciembre de 2015 la primera beta privada. En la que usuarios con una cierta reputación en la pagina en inglés, iban generando contenido. Ellos no querían sólo una copia exacta de la página en inglés, sino que se creara contenido nuevo directamente en la de español. Pero así se dejó abierta la posibilidad de que se tradujeran preguntas con cierto calado de la web en inglés. Estará en fase beta durante 90 días. A partir de allí verán si han conseguido los objetivos que se marcaron.

Objetivo

Decidimos no centrarnos en ningún tipo de lenguaje de programación en concreto a la hora de buscar contenido a traducir. Los únicos requisitos es que sea cual sea el lenguaje tenía que ser las preguntas con más votos . Porque así tocamos un tema que interesa a más gente por lo que será más útil a más gente. Decidimos que elegiríamos la respuesta más votada como respuesta correcta. Para así también ofrecer la mejor respuesta a los usuarios. También dimos la opción de poder traducir otros contenidos como la descripción de la etiquetas, ya que dan una noción básica sobre la etiqueta y son una primera información sobre el lenguaje o sistema que esta relacionado con esta etiqueta. Llegamos a un consenso de traducir 5 respuestas/preguntas por integrante del grupo. Con lo que en total hemos traducido 25 respuestas/preguntas. A las preguntas que hayamos elegido tendremos que citar y poner un enlace del autor tanto de la pregunta/respuesta.Y eso lo hacemos porque toda la web de StackOverflow esta bajo licencia cc by-sa 3.0. Tenemos intención de seguir traduciendo más contenido y que no se paré aquí nuestra ayuda a la comunidad de StackOverflow.

Impacto

En la actualidad hay 415 preguntas formuladas en la web en español. Espero que siga aumentando y que así puedan muchos más hispanohablantes beneficiarse de una ayuda en el campo de la programación. Y nuestra intención es ser parte de esa gran comunidad, como es StackOverflow. Creemos que algún día será una comunidad tan grande como su hermana en inglés.

Nos gustaría recalcar los problemas que surgieron durante la realización del proyecto. La idea sobre la que se basaba era que si la comunidad de Stack Exchange realizaba un fork de Stack Overflow en español, como ya se hizo en portugués hace algún tiempo, era porque la mayoría de la comunidad hispanohablante no se siente cómoda buscando o preguntando en inglés. Así que nuestro objetivo consistía en dar mayor accesibilidad a las Q/As más importantes a la gente que prefiere utilizar la plataforma en castellano.

Al final resultó que la mayoría de moderadores de la comunidad no estaban de acuerdo con ésta filosofía, y veían nuestro esfuerzo de traducción como una manera de ganar reputación sin esfuerzo. Nada mas lejos de la realidad, como puede verse en el repositorio del proyecto enlazado más arriba. Esa es la razón por la que hay tan poco contenido traducido, no tanto porque no se haya hecho el esfuerzo sino porque dicho contenido no fue finalmente aceptado. De hecho la mayoría de nuestras cuentas han sido bloqueadas. No es un caso aislado, a lo largo de estos meses hemos visto casos muy similares al nuestro, gente que intentaba contribuir y se le ha tachado de "tramposo". La situación actual es que este fork de Stack Overflow ha acabado siendo bastante decepcionante, con una calidad tanto de preguntas como respuestas bastante pobre.

Traducciones

Guilherme Bussi Dias

1. Pregunta 1
2. Pregunta 2
3. Pregunta 3
4. Pregunta 4
5. Pregunta 5

Juan Contreras Saiz

1. Etiqueta 1
2. Etiqueta 2
3. Etiqueta 3
5. Los tags o etiquetas llevan un sistema de publicación distinta ya que conllevan un cambio mayor en la web por lo que tardan mas en actualizarse ( mas incluso por las fechas navideñas) , algunas traducciones ya fueron realizadas en la pagina pero otras están a la espera , se puede comprobar su realización en https://github.com/delanduil/SOEnCastellano/tree/master/drafts

Daniel Abellán Serrano

1. Número máximo de hilos por proceso en Linux.
2. ¿Por qué no funciona el comando “cd” en un script de bash?

Alberto Tébar Padilla

1. ¿Cuál es la diferencia entre los “elementos” de Polymer y las “directivas” de AngularJS?
2. ¿Cómo puedo conseguir que mi página ASP.NET Web Api devuelva JSON en vez de XML usando chrome?
3. ¿Cómo pudo quitar las filas duplicadas?

Trabajo realizado por

  • Guilherme Bussi Dias
  • Juan Contreras Saiz
  • Daniel Abellán Serrano
  • Alberto Tébar Padilla

Referencias

1. StackOverflow en español
2. Propuesta StackOverflow en español
3. Artículo wikipedia sobre StackOverflow